KudoZ home » English to French » Law/Patents

acquire interest

French translation: acquérir un droit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:acquire interest
French translation:acquérir un droit
Entered by: Connie Leipholz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Oct 8, 2000
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: acquire interest
At some point, did Zorro acquire an interest in Blanche-Neige?
domiz
acquérir un droit
Explanation:
Anglais Property Law (Common Law)
Français Droit des biens et de la propriété (Common law)

acquire an interest
acquérir un droit

...did Zorro acquire an interest in... ? =... Zorro a-t-il acquis un droit sur ... ?
Selected response from:

Connie Leipholz
Canada
Local time: 14:52
Grading comment
Merci McGill, tu es tres efficace.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacommence a etre enveloppe, devient dependent, devient interesser avec ou dans......mel
naacquérir, prendre une participationJudd Swezey
na"commenca t-il a montrer un interet particulier pour"
Yacouba Berte
naacquérir un droitConnie Leipholz


  

Answers


16 mins
acquérir un droit


Explanation:
Anglais Property Law (Common Law)
Français Droit des biens et de la propriété (Common law)

acquire an interest
acquérir un droit

...did Zorro acquire an interest in... ? =... Zorro a-t-il acquis un droit sur ... ?



    Reference: http://www.termium.com
Connie Leipholz
Canada
Local time: 14:52
PRO pts in pair: 644
Grading comment
Merci McGill, tu es tres efficace.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
"commenca t-il a montrer un interet particulier pour"


Explanation:
"At some point" marks a beginning, which I translated by "commenca."
"Acquire interest" happens progressively (a process) and the other person notices a change because interest is displayed, shown. Therefore I opted for montrer de l'interet.
I added "particulier" to suggest that it is different type of interest. As I mentioned earlier, "acquire" suggesting a process, it supposes that he already had an interest in Blanche-Neige and the nature of that interest changed at some point, therefore it is a different one, which I rendered by "particulier."

Yacouba Berte
Canada
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
acquérir, prendre une participation


Explanation:
Become part owner of a business

Judd Swezey
France
Local time: 20:52
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
commence a etre enveloppe, devient dependent, devient interesser avec ou dans......


Explanation:
devient a nouveau, interesse a quelque chose ou a quelqun ou a un sujet nouveau . Il s'agit d'un sujet peutetre nouveau avec lequel on devient envelopper et attacher intelectuellement c'est la fait d'etre interesser par quelque chose.....


    mel at proz
mel
Local time: 19:52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search