KudoZ home » English to French » Law/Patents

have made

French translation: faire faire quelquechose

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:have something done, cause something to be done
French translation:faire faire quelquechose
Entered by: Nikki Scott-Despaigne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:57 Jul 9, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: have made
Licensor grants an exclusive license...to make, have made, use and sell Licensed Products.
Do you know any specific meaning apart from "avoir fabriqué"?
LaeBeach
France
Local time: 04:19
l'autorisant à fabriquer, avoir fabriqué, utiliser ou vendre...
Explanation:
Il s'agit de l'énumération des actes autorisés par l'octroi de la licence. Le concessionnaire est donc autorisé à avoir fabriqué des produits par le passé.
Selected response from:

IsaPro
France
Local time: 04:19
Grading comment
J'en reviens à "avoir fabriqué". Merci à tous en tout cas pour votre aide. Avez-vous un peu de soleil sur le net?
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3faire fabriquercheungmo
5 +2l'autorisant à fabriquer, avoir fabriqué, utiliser ou vendre...IsaPro
4 +1faire fabriquer
rominessa
4 +1pour faire, avoir fait
Florence B
5faire faire, faire fabriquer
Nikki Scott-Despaigne
4 -1façonnage
1964


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pour faire, avoir fait


Explanation:
ou
pour fabriquer, avoir fabriqué

Florence B
France
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1727

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI
3 mins
  -> merci Chenoumi !

agree  Geneviève von Levetzow
4 mins
  -> merci Geneviève !

disagree  Nikki Scott-Despaigne: have something done = faire faire qqchs (cf. explication ci-dessous)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
façonnage


Explanation:
I am not sure but it seems in a sense :
processing traitement à façon n. m.

Syn.
façonnage n. m.

Déf. :
Traitement à forfait pour le compte d'une société à qui reviennent les produits.



1964
Turkey
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nikki Scott-Despaigne: have something done = faire faire qqchs (cf. explication ci-dessous)
14 hrs
  -> I am not interested in grammer lesseons, In meaning what is assigned as a right is façonnage, that is to get it done/produced by other producers or undertakers
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
l'autorisant à fabriquer, avoir fabriqué, utiliser ou vendre...


Explanation:
Il s'agit de l'énumération des actes autorisés par l'octroi de la licence. Le concessionnaire est donc autorisé à avoir fabriqué des produits par le passé.

IsaPro
France
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 625
Grading comment
J'en reviens à "avoir fabriqué". Merci à tous en tout cas pour votre aide. Avez-vous un peu de soleil sur le net?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
7 mins
  -> Merci Gilles

agree  abousteau
2 hrs
  -> Merci

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
  -> Merci Geneviève

disagree  Nikki Scott-Despaigne: have something done = faire faire qqchs (cf. explication ci-dessous)
14 hrs
  -> Pas forcément dans ce contexte, Nikki. Ici, la licence admet que le concessionnaire ait pu fabriquer le produit concerné.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
faire fabriquer


Explanation:
... de fabriquer (soi-même), de faire fabriquer (par quelqu'un d'autre), utiliser et vendre...

Dans les textes juridiques on dit parfois "cause to have made".


cheungmo
PRO pts in pair: 556

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maricica W.
1 hr

agree  MacLamy: It means either to make the product or to have it made
2 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
faire fabriquer


Explanation:
I disagree with the option chosen by the requester. You cannot authorize someone to "have made" something. It does not make sense. I would translate "have made" by "faire fabriquer".

Good luck anyway.

rominessa
Belgium
Local time: 04:19
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
faire faire, faire fabriquer


Explanation:
Dans pareils contextes, il n'est pas inhabituel en anglais de trouver la formule "cause to be made", qui signifie la même chose que "have made" ici. Explication en citant un petit dico que j'ai trouvé très utile quand j'étais moi-même étudiante et de nouveau quand j'intervenais en fac en tant que prof.

Extrait de l'Anglais de A à Z, Michael Swan, Françoise Houdart, Ed. Hatier.

Section 136

L'infinitif qui suit "faire" peut avoir un sens actif ou passif. Comparez :

J'ai fait rire tout le monde.
("rire" a un sens actif : tout le monde a ri.)

J'ai fait faire un produit.
(le deuxième "faire" a un sens passif : le produit a été fait.)

L'anglais est différent dans les deux cas.

1 - sens actif

On emploie généralement :

make + complément d'objet + infinitif sans to


2 - sens actif

On emploie :

have/get + complément d'objet + participe passé

Remarque : les Américains emploient parfois "have" au lieu de "make".

********************************

Je vais modifier le glossaire.

Voici une source en ligne pour des problèmes grammaticaux de ce type :

http://www.learnenglish.org.uk/grammar/archive/have_somethin...

Nikki Scott-Despaigne
Moderator
French>English


    Reference: http://www.learnenglish.org.uk/grammar/archive/have_somethin...
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search