KudoZ home » English to French » Law/Patents

ACCRETION CREDIT STATUS

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:39 Jan 27, 2001
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: ACCRETION CREDIT STATUS
Financial *I*nformation will be kept confidential and used only to ACCRETION CREDIT STATUS during the preparation of lease documentation.
Daniel
Advertisement


Summary of answers provided
naservira seulement à déterminer le degré de solvabilitéJean-Luc Crucifix
naet servira strictement à déterminer OU évaluer la [cote de] solvabilitéAnnie Robberecht, C. Tr.
naaccroissement propre, accroissement interneJean-Luc Crucifix


  

Answers


2 hrs
accroissement propre, accroissement interne


Explanation:
Accretion: déf.
Asset growth through internal expansion.

For example, the aging of wine or the growth of crops.

Je n'ai pas trouvé d'acception d'accrétion en français dans le domaine financier, mais le mot existe en astronomie.

Accrétion

Augmentation de masse par apport de matière, agglomération.
Capture de matière par un astre sous l'effet de la gravitation. L'hypothèse de la formation des étoiles par accrétion consiste à supposer qu'une étoile évolue en captant les atomes de son voisinage quand elle se déplace dans un milieu ténu.




    Reference: http://www.investopedia.com/terms/a/accretion.asp
    Reference: http://www.heirebrant.yucom.be/a.htm
Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 164
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
et servira strictement à déterminer OU évaluer la [cote de] solvabilité


Explanation:
ACCRETION est utilisé dans la gestion des documents et signifie "addition".

Definition:
accessioned record, or groupe of records, to be added to a document series already in controlled custody.

Quant à moi, façon plutôt alambiquée de dire tout simplement que l'information financière servira à déterminer la cote de solvabilité (OU la solvabilité).

Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
servira seulement à déterminer le degré de solvabilité


Explanation:
Je propose finalement cette traduction.
L'idée de "accretion" se trouve induite dans "degré".
LGDT donne "degré de solvabilité" pour "credit status".


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 164
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search