KudoZ home » English to French » Law/Patents

attachment prior to jugement; attachment in aid o

French translation: Saisie conservatoire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:attachment prior to jugement
French translation:Saisie conservatoire
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:20 Jul 1, 2000
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: attachment prior to jugement; attachment in aid o
Je penche pour
Saisie avant jugement, saisie conservatoire et saisie exécution
j'ai le sentiement que les deux premiers termes seraient identiques en français.
Am I right ???
Thank you
Sylvie André
France
Local time: 15:22
Saisie conservatoire
Explanation:
This is the correc term. "Saisie-execution" would take place after the Court's ruling
Selected response from:

Louis RIOUAL
Local time: 15:22
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSaisie conservatoireLouis RIOUAL


  

Answers


4 hrs
Saisie conservatoire


Explanation:
This is the correc term. "Saisie-execution" would take place after the Court's ruling

Louis RIOUAL
Local time: 15:22
PRO pts in pair: 434
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search