KudoZ home » English to French » Law/Patents

changeover

French translation: conversion/passage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:changeover
French translation:conversion/passage
Entered by: lysiane
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:38 Dec 10, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents / contrat de logiciel
English term or phrase: changeover
All measures and activities focussing on the *** changeover *** from the current method of working with regard to data processing to the method of working using the Software.


Changement, passage ?
lysiane
Local time: 07:40
conversion, transfert
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 15:39:35 (GMT)
--------------------------------------------------

omaine(s)
  – Taxation
  – Operating Systems (Computer
Software)
Domaine(s)
  – Fiscalité
  – Systèmes d\'exploitation
(Informatique)
 
changeover Source

conversion Source FÉM

Selected response from:

GILOU
France
Local time: 07:40
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2conversion, transfert
GILOU


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
conversion, transfert


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 15:39:35 (GMT)
--------------------------------------------------

omaine(s)
  – Taxation
  – Operating Systems (Computer
Software)
Domaine(s)
  – Fiscalité
  – Systèmes d\'exploitation
(Informatique)
 
changeover Source

conversion Source FÉM



GILOU
France
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72596
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER
0 min

agree  toubabou: ou le passage de... à...
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search