Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:16 Jan 12, 2004
English to French translations [PRO] Law/Patents
English term or phrase:acknowledgement of receipt
This is the heading of a document which provides that :
"I hereby acknowledge that I have read, understand and accept the conditions outlined in ..."
so obviously it cannot be translated as accuse de reception.