GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:01 Jan 12, 2004 |
English to French translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jemo United States Local time: 20:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | marchés publics américains |
|
marchés publics américains Explanation: ----- -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 48 mins (2004-01-12 23:50:18 GMT) -------------------------------------------------- \"US Government Opportunities Online Renseignements fournis par la Corporation commerciale canadienne sur les marchés publics américains susceptibles d\'intéresser les entreprises canadiennes.\" http://www.banqueroyale.com/international/usnafta.html -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 55 mins (2004-01-12 23:57:03 GMT) -------------------------------------------------- s\'il s\'agit d\'un appel d\'offres Canada/USA. sinon \"marchés publics\" devrait suffire |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|