French translation: Je ne serai plus en droit de donner mon avis concernant mon enfant
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:09 Jan 20, 2004
English to French translations [PRO] Law/Patents
English term or phrase:further say
I understand that either way, once the Court terminates my parental rights, I have no further say concerning my child, whether or not my child is adopted then or some later time.