KudoZ home » English to French » Law/Patents

EMBODIED IN, UNDERLYING OR REDUCED TO PRACTICE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:03 Jul 13, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: EMBODIED IN, UNDERLYING OR REDUCED TO PRACTICE
Cluster Application Readiness Service

The Runbook is copyrighted and title to all copies is retained by IBM and/or
its licensers. IBM will also hold all right, title, and interest, including
but not limited to all intellectual property rights, in and to any and
all ideas, concepts, expertise, programs, systems, methodologies, data,
or other materials EMBODIED IN, UNDERLYING OR REDUCED TO practice in the
Build Specification, the Runbook, and the Test Procedures Plan. Customer
will not sublicense, distribute, assign or transfer the Build Specification,
the Runbook, or the Test Procedures Plan.

Je vous invite à SOUFFRIR avec moi... :-)
Daniel
Advertisement


Summary of answers provided
nafaisant partie intégrante des.../sous-jacents aux.../déduits des...
Germaine
nafaisant parti d'une facon integrale ou determinante, sous jacente ou limitee dans une pratique d'empBOB DE DENUS


  

Answers


7 hrs
faisant parti d'une facon integrale ou determinante, sous jacente ou limitee dans une pratique d'emp


Explanation:
Let me take this from: or other materials emb...

et tout le matériel de documentation faisant parti d'une facon intégrale ou déterminante,sous jacente, ou limitée qui serait utilisé..in the Build Specification.

Daniel, j'espère que ca pourra te servir?

BOB DE DENUS
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 619
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 23 hrs
faisant partie intégrante des.../sous-jacents aux.../déduits des...


Explanation:
... ou autres matériels faisant partie intégrante ou déduits des Build specifications, du manuel d'exploitation et du plan de procédures d'essai ou leur étant sous-jacents.

ou:
...faisant partie intégrante des Build (...), leur étant sous-jacents ou en étant déduits.

Reduced to practice: "réduit à la pratique", à mon sens, équivaut à "déduit de/à la suite de l'usage qui en est fait" ou encore "obtenu de façon empirique, i.e. en s'appuyant sur l'expérience, l'observation.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Germaine
Canada
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search