KudoZ home » English to French » Law/Patents

noninfringement

French translation: non-violation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:noninfrigement
French translation:non-violation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 Aug 27, 2001
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: noninfringement
...THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT...
corinne durand
Local time: 16:19
non contrefaçon
Explanation:
I'd translate as thus:
Les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un objet particulier ou de non contrefaçon...

Non infringing = non contrefaisant (si, si)
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 17:19
Grading comment
merci pour votre essai de traduction de la phrase et vos suggestions
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nanon infraction, non violation, absence de respectyacine
narespectgret-marie
nanon contrefaçonGuereau
nala non-violation deCatherine Berthonneau


  

Answers


13 mins
la non-violation de


Explanation:
expression standard des accords de licence

Catherine Berthonneau
Local time: 16:19
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
non contrefaçon


Explanation:
I'd translate as thus:
Les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un objet particulier ou de non contrefaçon...

Non infringing = non contrefaisant (si, si)

Guereau
France
Local time: 17:19
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1078
Grading comment
merci pour votre essai de traduction de la phrase et vos suggestions
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
respect


Explanation:
Infringement would essentially be "la violation ou le non-respect des droits, etc."
So this needs to be turned around in a positive/negative sense. It's hard to be more precise without seeing more of the text.
Hope this helps.

gret-marie
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
non infraction, non violation, absence de respect


Explanation:
tu peux changer les noms en verbes
good luck
yacine


yacine
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search