French translation: dans quelle mesure vous ont-ils rassasié ou ont-il assouvi
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
How have they kept you satisfied ?
dans quelle mesure vous ont-ils rassasié ou ont-il assouvi
English to French translations [PRO] Marketing - Linguistics / tournure de phrase
English term or phrase:How have they kept you satisfied ?
How have the (diet products) kept you satisfied (hunger, sweet tooth, cravings, etc.)?
This falls under the "what the heck do they mean by that?" category.
It's in a list of questions the diet counselor asks the new client: Have you tried all our flavours? When did you try (product)? and the question quoted above, which is one that has me puzzled. I'm hoping it's very straightforward to one of you!