KudoZ home » English to French » Management

appropriate for me given the expectations of my role

French translation: adapté étant donné les attentes liées à mon poste/ à ma fonction

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:37 Nov 29, 2006
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: appropriate for me given the expectations of my role
The participant pre-work prepared me for the Workshop
The online training was informative and interactive
The pre-work was appropriate for me given the expectations of my role

évaluation d'un prog de formation
expectations of my role = ce que l'on attend de moi ou mes attentes à moi ??? merci !
Krystrad
Local time: 14:15
French translation:adapté étant donné les attentes liées à mon poste/ à ma fonction
Explanation:
pas mes attentes à moi
Selected response from:

Michel A.
Local time: 08:15
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2adapté étant donné les attentes liées à mon poste/ à ma fonction
Michel A.
3 +1me convenait, vu ce qu'on attendait de moi
ormiston
3m'a été utile compte tenu des attentes vis-à-vis de mon poste/de moi
Vincent SOUBRIE


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
adapté étant donné les attentes liées à mon poste/ à ma fonction


Explanation:
pas mes attentes à moi

Michel A.
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 178
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marquis: Tout à fait d'accord.
2 hrs
  -> Merci

agree  Olga Cartlidge
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
m'a été utile compte tenu des attentes vis-à-vis de mon poste/de moi


Explanation:
idée

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-11-29 17:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

pour répondre à votre question, je pense que les deux sont envisageables : chaque salarié d'une entreprise est systématiquement rattaché à un poste précis, aussi les attentes vis-à-vis d'un collaborateur sous-entendent les attentes vis-à-vis du poste qu'il occupe, il me semble

Vincent SOUBRIE
France
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
me convenait, vu ce qu'on attendait de moi


Explanation:
un peu moins 'pro' mais peut-être ça marcherait !

ormiston
Local time: 14:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Gomes: simple et clair :)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search