14:26 Apr 6, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Management / Praise | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vincent SOUBRIE Local time: 03:12 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
xxxxx is a class act by anyone’s standards. tout le monde s'accordera à dire que xxxxx est une personne exceptionnelle Explanation: here is a try ... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
5 hrs confidence:
1 day 23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |