KudoZ home » English to French » Manufacturing

prevailing knowledge of the industry

French translation: les connaissances les plus répandues dans le secteur/l'industrie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prevailing knowledge of the industry
French translation:les connaissances les plus répandues dans le secteur/l'industrie
Entered by: teddd76
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:04 Nov 2, 2008
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Manufacturing
English term or phrase: prevailing knowledge of the industry
Bonjour,

Dans la phrase suivante, comment traduiriez-vous l'expression suivante "prevailing knowledge of the industry". J'ai trouvé de très nombreuses occurences de cette expression. Il doit exister un équivalent "consacré" en français mais impossible de mettre la main dessus.
Dans le contexte d'un code de conduite/règlement.
Merci.

"The Company, bearing in mind the prevailing knowledge of the industry and of any specific hazards, shall provide a safe and healthy working environment"
teddd76
Local time: 23:53
les connaissances les plus répandues dans le secteur/l'industrie
Explanation:
ou "savoirs" (moins fréquent à mon avis) à la place de "connaissances"

Je ne sais pas s'il y a un 'équivalent consacré' pour toute l'expression, mais je peux dire spontanément que "prevailing knowledge" = "connaissances les plus répandues" (chez/dans...)
Selected response from:

mattranslate
Germany
Local time: 23:53
Grading comment
Après vérification il semble que votre réponse soit correcte. Merci à vous (ainsi qu'aux autres contributeurs)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5état des connaissances en la matièrepolyglot45
4 +2les connaissances les plus répandues dans le secteur/l'industriemattranslate
3prenant en compte les connaissances sur le secteur de l'industrieadahjones


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
état des connaissances en la matière


Explanation:
Etude de synthèse sur l'état des connaissances et des pratiques sur l'aide à la décision dans le domaine du génie civil et urbain. ...
portail.documentation.equipement.gouv.fr/drast/document.xsp?id=Drast-OUV00000293&qid=sdx

Ce n'est qu'une première idée - moi aussi je pense qu'il y a mieux

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
1 hr

agree  socratisv
3 hrs

agree  Frederique Biehler
21 hrs

agree  Radu DANAILA
23 hrs

agree  Alexa Dubreuil
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
les connaissances les plus répandues dans le secteur/l'industrie


Explanation:
ou "savoirs" (moins fréquent à mon avis) à la place de "connaissances"

Je ne sais pas s'il y a un 'équivalent consacré' pour toute l'expression, mais je peux dire spontanément que "prevailing knowledge" = "connaissances les plus répandues" (chez/dans...)

mattranslate
Germany
Local time: 23:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Après vérification il semble que votre réponse soit correcte. Merci à vous (ainsi qu'aux autres contributeurs)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frederique Biehler
20 hrs
  -> Merci Fred!

neutral  polyglot45: "prevailing" ne veut pas dire "prevalent" - léger contresens ici
1 day22 hrs

agree  Alexa Dubreuil
2 days59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prenant en compte les connaissances sur le secteur de l'industrie


Explanation:
***

autre suggestion:
sachant les faits concernant le secteur de l'industrie...

a vous de voir!

adahjones
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search