Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Certainly not 'compteur de révolution' — that would tend to be something that counted how many revolutions had occurred. As Florence says, it is more colloquially know as a 'compte tours' (it is of course '...tours par minute', but that is taken as read).
However, more properly, a rev. counter is normally referred to in technical circles as a 'tachymètre' (tachometer in EN).
Strictly speaking, it isn't necessary to add 'électrique', since by definition, if it needs a generator, it MUST be 'electric' and not 'mechanical'; so depending on your wider context, that really may or may not be required.
Tony M France Local time: 04:23 Native speaker of: English PRO pts in category: 47