KudoZ home » English to French » Marketing

a song from Shania Twain

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Aug 21, 2000
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: a song from Shania Twain
Would you please translate into french the following song.Thanks a lot.

I AM GOING OUT TONIGHT
I AM FEELING ALRIGHT
GONNA LET IT ALL HANG OUT
WANNA MAKE SOME SOME
REALLY RAISE MY VOICE
I WANNA SCREAM AND SHOUT
NO INHIBITIONS MAKE NO CONDITIONS
GET A LITTLE OUTTA LINE
I AIN'T GONNA ACT POLITICALLY CORRECT
THE BEST THING ABOUT BEING A WOMAN IS THE PREROGATIVE TO HAVE A LITTLE FUN AND...
OH! GO TOTALLY CRAZY.
OH! REALLY GO WILD
DOING IT IN STYLE
GET IN THE ACTION
FEEL THE ATTRACTION
COLOR MY HAIR
DO WHAT I DARE
I WANNA BE FREE TO FEEL THE WAY A FEEL
THE CHANCE TO GET OUT ON THE TOWN
WE DON'T NEED A ROMANCE
WE'RE GONNA LET OUR HAIR HANG DOWN
THAT LOVE GETS ME EVERY TIME
MY HEART CHANGE MY MIND
I GOL' DARN GONE AND DONE IT
GONE DARN AND DONE IT
I WAS QUITE CONTENT
JUST A PAYING MY OWN RENT
IT WAS MY PLACE
I NEEDED MY SPACE
I WAS FREE TO SHOP AROUND
IN NO RUSH TO SETTLE DOWN
I HAD IT COVERED TIL I DISCOVERED
GONE AND DONE IT
YOU'RE SO COMPLICATED YOU HANG OVER MY SHOULDER WHEN I READ MY MAIL
WHEN I TALK TO OTHER GUYS
YOU THINK THEY'RE ON MY TAIL
I GET SO AGGRAVATED WHEN I GET OFF THE PHONE
DON'T FREAK OUT UNTIL YOU KNOW THE FACTS RELAX
--------------------------------------------------

THE CAR WON'T START
IT'S FALLING APART
I WAS LATE FOR WORK AND THE BOSS GOT SMART
MY PANTYLINE SHOWS
GOT A RUN IN MY HOSE
MY HAIR WENT FLAT
I REALISE I FORGOT MY PURSE WITH ALL THIS STRESS I MUST CONFESS THIS COULD WORSE THAN --PMS---
this job ain'T WORTH THE PAY
BY THE WAY RUB MY FEET GIMME SOMETHING TO EAT
FIX ME UP A FAVORITE TREAT
I CURSED OUT LOUD CAUSE IT HURT LIKE HELL
THIS JOB'S A PAIN IT'S SO MUNDANE
IT SURE DON'T STIMULATE MY BRAIN
I'LL BE THE FIRST IN LINE FOR TICKETS GOTTA SEE THAT SHOW FOR SURE
you'VE GOT A WAY WITH ME
YOU'RE STILL THE ONE I KISS GOOD NIGHT
AIN'T NOTHING BETTER
I'D RATHER DIE STANDING THAN LIVE ON MY KNEES
I WON'T LIVE WHERE THINGS ARE SO OUT OF WHACK
IF YOU STAND TOO CLOSE TO ME I MIGHT MELT DOWN FROM THE HEAT
DEEP IN DENIALVILLE TRYING A FIGHT THE WAY I FEEL
I GO JELLO WHEN YOU SMILE
I START BLUSHING MY HEAD RUSHING
RIGAUX
Advertisement


Summary of answers provided
nasee below
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


34 mins
see below


Explanation:
Good eveining (French time). Without wishing to cause any offence, you may not get an awful lot of help with this as it is a job rather than a request for assistance with terminology. Good luck!

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search