KudoZ home » English to French » Marketing

in spades

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:34 Nov 3, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: in spades
In informal person-to-person meetings, the same guidelines apply, except in spades.
Patrick B. C.
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mais plus encore
John Garside
4 +1mais encore plusmckinnc
4travaux préliminairesashiq mangel
4librement/sans censure (en discussion libre)
Germaine
2 +1in the extremeDPolice
4 -1travaux d'approcheDPolice


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
travaux préliminaires


Explanation:
this is what i found in Harrap's Shorter in figurate: travaux préliminaires
a bit short but i hope it helps


    Harrap's Shorter Dictionary
ashiq mangel
Pakistan
Local time: 08:22
PRO pts in pair: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: spadework: yes.
16 mins

disagree  John Garside: strongly disagree
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
travaux d'approche


Explanation:
également "travaux préliminaires", en vue d'une enquête, d'une recherche scientifique. Souvent sous la forme de "spadework".
si la phrase pouvait être tournée autrement, le verbe "déblayer le terrain" conviendrait bien. (cela aiderait de savoir de quelles règles il s'agit).

DPolice
Local time: 04:22
PRO pts in pair: 779

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  John Garside: not that kind of spade
1 hr
  -> interesting remark, but what kind of spades is it? Read my other answer.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mais encore plus


Explanation:
It's a bit difficult without seeing more context but the only sense I know of this expression is "but much more so"

mckinnc
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 371
Grading comment
not adapted to the context but true

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Hague
1 hr
  -> thanks alexandra
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: not adapted to the context but true

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
in the extreme


Explanation:
after checking there are no examples of "spades" used instead of "spadework."
However, the phrase may mean "in the extreme" in colloquial American English, but it does not make any sense in your sentence.
It is also (Spades) an apparently very popular game.

Good luck!

DPolice
Local time: 04:22
PRO pts in pair: 779
Grading comment
pas adapté au contexte, merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Connie Leipholz: to the utmost, in the highest degree (American Slang dico)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: pas adapté au contexte, merci

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mais plus encore


Explanation:
This is an expression we don't see too often any more and usually in something very informal. It is a kind of slang and usually used in speach or personnal comunications (letters, novels) It is used to express something in the superlative. "Too the extremm" seems a little extreme but is close. "Encore plus" is a lttle too polite.

John Garside
Canada
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 61
Grading comment
does not correspond to the context; Thks anyway

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ashiq mangel: i'm pleased because i learned something. thanks
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: does not correspond to the context; Thks anyway

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
librement/sans censure (en discussion libre)


Explanation:
"Lors de rencontres informelles en diades, les mêmes lignes directrices s'appliquent, sauf lors de discussions libres."

"in spades," Informal.
In the extreme; positively: Example: He's a hypocrite, in spades.
Without restraint; outspokenly: Example: I told him what I thought, in spades.


    Reference: http://www.allwords.com
Germaine
Canada
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3729
Grading comment
not adapted to the context
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: not adapted to the context




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search