KudoZ home » English to French » Marketing

Let it take you anywhere. On the road, in the field or on the run,

French translation: Laisse-le t'amener n'importe où. Sur la route, sur le terrain ou en pleine course

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Let it take you anywhere. On the road, in the field or on the run,
French translation:Laisse-le t'amener n'importe où. Sur la route, sur le terrain ou en pleine course
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 Nov 6, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: Let it take you anywhere. On the road, in the field or on the run,
Il s'agit d'une publicité pour un téléphone portable.
Tim
Laisse-le t'amener n'importe où. Sur la route, sur le terrain ou en pleine course
Explanation:
laissez-le vous...if the sentence is more formal

Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 08:17
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2il t'emmènera partoutDPolice
4 +2Emportez-le partout!Jean-Paul Salaün
4 +2il t'emmènera partoutDPolice
5Laissez-le vous transporter n'importe oùxxxohlala
4Il vous suivra où que vous alliez,...najie
4Laisse le t'amener partout. Vers la grande route...
Maya Jurt
4Laisse-le t'amener n'importe où. Sur la route, sur le terrain ou en pleine courseJH Trads


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Laisse-le t'amener n'importe où. Sur la route, sur le terrain ou en pleine course


Explanation:
laissez-le vous...if the sentence is more formal




    native F
JH Trads
United States
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1089

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dmwray: c'est ce que je dirai!
27 mins
  -> merci

disagree  ssh: amener du pain, emmener quelqu'un
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Laisse le t'amener partout. Vers la grande route...


Explanation:
vers les champs, vers l'évasion...

This is a literal translation with respect to the meaning.

on the run means also "fuite" (escape which cooresponds to évasion).)

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 491
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
il t'emmènera partout


Explanation:
amener = to bring sth to sb
J'ai amené une bouteille de vin
emmener = to take sb somewhere
Je l'ai emmené dans les bois

variante: laisse-le t'emmener


    any French grammar
DPolice
Local time: 15:17
PRO pts in pair: 779

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FrAngXL
5 mins

agree  d0menic0
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Laissez-le vous transporter n'importe où


Explanation:
Où :Emmenez-le n'importe où. Sur la route, dans les champs ou dans une course,

xxxohlala
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 247
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
il t'emmènera partout


Explanation:
légère correction à ma réponse hâtive:

en bon français:

on amène quelqu'un
on apporte quelque chose
les deux exprimant le rapprochement
on emmène quelqu'un
exprime l'éloignement

Amène-le dîner
Apporte-moi ton cahier
Emmène-le en forêt

DPolice
Local time: 15:17
PRO pts in pair: 779

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sandrinezm
55 mins

agree  Albane GAND
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Emportez-le partout!


Explanation:
Emportez-le ou Emporte-le partout

Étant donné qu'il s'agit d'une publicité. Je trouve que la traduction littérale où le sujet est le téléphone s'applique mal au français, et que quitte à s'éloigner su sens littéral, on gare l'idée maitresse qui est celle du déplacement totalement libre.

Jean-Paul Salaün
Canada
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stéphanie Rackind
12 hrs

agree  yacine
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il vous suivra où que vous alliez,...


Explanation:
Je trouve que pour une pub, il faut être plus imagé.Qu'en pensez-vous?

najie
Local time: 15:17
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search