04:28 Nov 27, 2001 |
English to French translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amanda Grey France Local time: 22:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | présence en communication associée |
| ||
4 | présence dans les communications des partenaires |
|
présence en communication associée Explanation: Il n'y a pas beaucoup de contexte. La partie de phrase que vous indiquez semble cependant faire allusion à une "présence" dans le milieu des communications associées entre elles ou avec d'autres intervenants du milieu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
présence dans les communications des partenaires Explanation: I think the literal translation is the best in this case... partenaires = clients, fournisseurs, etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.