KudoZ home » English to French » Marketing

Once and done

French translation: Réglé d'un (du) coup! (choix du client)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Once and done
French translation:Réglé d'un (du) coup! (choix du client)
Entered by: Germaine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:22 Jan 15, 2002
English to French translations [PRO]
Marketing / Télécommunications - Centres d'appels
English term or phrase: Once and done
Strategic Call Center
Alignment components

Once and Done (80% of the time)
Highest relationship to satisfaction

Une fois, c'est tout?
Reçu/Répondu?
Reçu/Traité?
Germaine
Canada
Local time: 14:05
Traitement immédiat
Explanation:
Ou solution immédiate
Selected response from:

JPC
United States
Local time: 14:05
Grading comment
Merci!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Traitement immédiatJPC
4une fois pour toutesxxxdreyfu
4traitements faits sur -le -champ
Emanuela Damiani
4Une fois et c'est finiadekwatis
2traitement en ligne
HughDESS


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Traitement immédiat


Explanation:
Ou solution immédiate

JPC
United States
Local time: 14:05
PRO pts in pair: 21
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Levesque
1 hr

agree  irat56
6 hrs

agree  HughDESS
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Une fois et c'est fini


Explanation:
Une fois, fini ? Une fois terminé ?

adekwatis
France
Local time: 20:05
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traitements faits sur -le -champ


Explanation:
traitements faits sans délais
traitements faits une fois pour toutes

Emanuela Damiani
Italy
Local time: 20:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une fois pour toutes


Explanation:
il me semble que c'est bien l'expression idiomatique la plus proche

xxxdreyfu
Local time: 20:05
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
traitement en ligne


Explanation:
par opposition à un traitement différé, nécessitant un nouvel appel.

HughDESS
United Kingdom
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search