KudoZ home » English to French » Marketing

Our personal, responsive approach towards our customers outsmarts the competitio

French translation: en adoptant une demarche personnalisée envers nos clients, nous devançons la concurrence

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Our personal, responsive approach towards our customers outsmarts the competition
French translation:en adoptant une demarche personnalisée envers nos clients, nous devançons la concurrence
Entered by: Florence B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Mar 26, 2002
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Our personal, responsive approach towards our customers outsmarts the competitio
Marketing
tradax
Local time: 03:50
En adoptant une démarche personnalisée et réceptive à l'égard de notre clientèle, nous devançons
Explanation:
nous devançons ou nous surpassons nos concurrents
Selected response from:

wearethewords
Belgium
Local time: 03:50
Grading comment
Merci, j'aime beaucoup cette option
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Notre approche / démarche personnelle envers / à l'égard de nos clientsJH Trads
4 +3En adoptant une démarche personnalisée et réceptive à l'égard de notre clientèle, nous devançonswearethewords
4Notre réactivité spécifique à l'égard.x..Serge Plichon


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Notre approche / démarche personnelle envers / à l'égard de nos clients


Explanation:
dépasse nos concurrents / laisse nos concurrents à la traîne

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 16:39:21 (GMT)
--------------------------------------------------

another option:

nous permet d\'avoir une longueur d\'avance sur nos concurrents

HTH


    nat F+exp bus.
JH Trads
United States
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1089

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdepgrl
1 min
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow
1 min
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
En adoptant une démarche personnalisée et réceptive à l'égard de notre clientèle, nous devançons


Explanation:
nous devançons ou nous surpassons nos concurrents

wearethewords
Belgium
Local time: 03:50
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Merci, j'aime beaucoup cette option

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
9 mins
  -> merci

agree  DPolice
10 mins
  -> merci

agree  GILOU: oui c'est très coulant
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Notre réactivité spécifique à l'égard.x..


Explanation:
x

Serge Plichon
France
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search