KudoZ home » English to French » Marketing

best-in-class

French translation: certaines entreprises qui sont les meilleures de leur catégorie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:29 Oct 17, 2000
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: best-in-class
To be the best in all we undertake we need to benchmark what other are doing: our colleagues, our competitors, some best-in-class companies.
VGP
Local time: 14:51
French translation:certaines entreprises qui sont les meilleures de leur catégorie
Explanation:
General vocab.
Selected response from:

Louis RIOUAL
Local time: 14:51
Grading comment
merci beaucoup. Vg
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"quelques entreprises des plus distinguées"xxxPaul Roige
nacertaines entreprises qui sont les meilleures de leur catégorieLouis RIOUAL


  

Answers


1 hr
certaines entreprises qui sont les meilleures de leur catégorie


Explanation:
General vocab.

Louis RIOUAL
Local time: 14:51
PRO pts in pair: 434
Grading comment
merci beaucoup. Vg
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
"quelques entreprises des plus distinguées"


Explanation:
Yet another version of it... :)


    zamora dicc, robert
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search