KudoZ home » English to French » Marketing

metrics and measurement system

French translation: les paramètres et le système de mesure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Oct 18, 2000
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: metrics and measurement system
During the planning phase, the project team will also have to establish the metrics and measurement system in order to have the tools that can prove the improvement once they are implemented.
VGP
Local time: 17:50
French translation:les paramètres et le système de mesure
Explanation:
Again, just a suggestion
Selected response from:

Louis RIOUAL
Local time: 17:50
Grading comment
merci beaucoup. VG
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLes paramètres et le système d'évaluationxxxNestor Syste
naMétrique et système de mesure
Bruno Magne
nales paramètres et le système de mesureLouis RIOUAL


  

Answers


7 mins
les paramètres et le système de mesure


Explanation:
Again, just a suggestion

Louis RIOUAL
Local time: 17:50
PRO pts in pair: 434
Grading comment
merci beaucoup. VG
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
Métrique et système de mesure


Explanation:
Bonjour, Véronique

Voici ce que j'ai trouvé sur le site en référence.

System Metrics traite pour sa part de l'utilisation de métriques qui seront ...


Amicalement du Brésil
Bruno Magne


    Reference: http://www.qualite.qc.ca/texte4c3.htm
Bruno Magne
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Les paramètres et le système d'évaluation


Explanation:
Bonjour,
Voici une suggestion qui, je pense est adaptée au contexte.
À bientôt.

Brigitte


    Reference: http://www.termium.com
xxxNestor Syste

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxKodma
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search