The savings get passed along to the mainstream market

French translation: traduction ci-dessous

23:57 May 31, 2002
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: The savings get passed along to the mainstream market
Bonjour ! j'ai besoin de votre aide, je ne comprends rien à la phrase ci-dessus (pour le contexte, ça va). Merci d'avance.
-------------------------
There's nothing new going on here. For years, computers have evolved at a dizzying pace. Every month or so, a new part comes along that does something faster, cheaper or better. After the best new stuff has been on the market for about half a year, manufacturers find ways to mass-produce it for less. The savings get passed along to the mainstream market, and the cycle repeats itself
Lionel Conrad-Bruat
Canada
Local time: 08:34
French translation:traduction ci-dessous
Explanation:
Il n'y rien de nouveau par ici. Pendant des années, les ordinateurs ont évolué à une allure époustouflante. Chaque mois ou presque, sort un nouvel élément qui fait quelque chose plus vite, moins cher ou mieux. Après six mois de présence du meilleur nouveau produit sur le marché, les fabricants trouvent le moyen de le produire en masse pour moins cher. Les économies passent alors au marché global, et le cycle reprend.

Pour "mainstream market", il doit y avoir mieux, mais l'idée est que les économies ou avantages réalisés par le produit finissent inévitablement par bénéficier à l'ensemble du marché structuré.


HTH
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 14:34
Grading comment
Merci Frédéric, ton interprétation m'a éclairé. Je vais finalement écrire :
L'avantage économique se dilue en s'étendant au marché de masse, et le cycle recommence.

Merci également à Francine et Rita.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2traduction ci-dessous
Guereau
4on fait passer les économies au marché dominant
RHELLER
4marché de masse
Francine Boissonnault


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on fait passer les économies au marché dominant


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-01 00:06:01 (GMT)
--------------------------------------------------

... La possibilité de prescrire l\'HBPM en ambulatoire chez 37% des patients a fait passer les économies à 95.736 $ au Canada et à 91.332 $ aux Etats Unis. ...
www.bmlweb.org/ebm4.html

RHELLER
United States
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1598
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
traduction ci-dessous


Explanation:
Il n'y rien de nouveau par ici. Pendant des années, les ordinateurs ont évolué à une allure époustouflante. Chaque mois ou presque, sort un nouvel élément qui fait quelque chose plus vite, moins cher ou mieux. Après six mois de présence du meilleur nouveau produit sur le marché, les fabricants trouvent le moyen de le produire en masse pour moins cher. Les économies passent alors au marché global, et le cycle reprend.

Pour "mainstream market", il doit y avoir mieux, mais l'idée est que les économies ou avantages réalisés par le produit finissent inévitablement par bénéficier à l'ensemble du marché structuré.


HTH

Guereau
France
Local time: 14:34
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1078
Grading comment
Merci Frédéric, ton interprétation m'a éclairé. Je vais finalement écrire :
L'avantage économique se dilue en s'étendant au marché de masse, et le cycle recommence.

Merci également à Francine et Rita.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ohlala (X)
13 mins

agree  Claudia Iglesias: C'est bien dit.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marché de masse


Explanation:
Je suis d'accord avec la traduction ci-dessus, mais le terme précis pour mainstream market est "marché de masse", par oppostion à "marché de créneau" ou spécialisée.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-01 01:39:40 (GMT)
--------------------------------------------------

oups, spécialisé.

Francine Boissonnault
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search