KudoZ home » English to French » Marketing

ETL

French translation: accès aux données

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ETL
French translation:accès aux données
Entered by: Didier Fourcot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:49 Aug 13, 2002
English to French translations [PRO]
Marketing / solution de gestion de production
English term or phrase: ETL
The coordinated releases should also help demonstrate the improved seamlessness of the Cognos BI platform, as well as the fact that it’s an end-to-end solution, stretching from ETL to analytic applications.
Sylvie Le Bras
accès aux données
Explanation:
C'est ce que j'utilise le plus souvent pour ETL, acronyme américain assez peu connu désignant des techniques d'accès que l'utilisateur à son niveau n'a pas forcément à connaître: que les données soient "extraites" (format connu, infos excentaires), "transformées" (format à convertir) ou "chargées" (infos immédiatemen exploitables) ne change pas grand-chose à l'affaire: il vuet y "accéder".

"...de l'accès aux données aux applications d'analyse de ces données"
me paraît traduire le sens du texte original

http://solutions.journaldunet.com/0110/011005_infobuilders.s...
"...de l'ETL (extraction transfer loading)", raconte Sylvain Mercier, responsable des alliances en France. Nous fournissons d'une part un accès aux données, et..."
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 05:28
Grading comment
Merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3outil d'alimentationcheungmo
4accès aux données
Didier Fourcot


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
outil d'alimentation


Explanation:
If ETL = extract/transform/load

If you want something longer that no one understands: constitution-extraction

Here's the file from LGDT:

Outil informatique qui est destiné à extraire des données de diverses sources (bases de données de production, fichiers, Internet, etc.), de les transformer et de les charger dans un entrepôt de données.

Note(s) :
Tous les auteurs ne découpent pas cette phase du processus de construction et d'entretien d'un entrepôt de données de la même manière, car les outils qui existent, sur le marché, ne possèdent pas tous les mêmes fonctionnalités. Toutefois, on peut dire que l'alimentation d'un entrepôt de données renferme, grosso modo, les étapes suivantes : l'acquisition ou collecte des données (qui implique leur sélection et leur extraction des diverses sources), leur transformation (qui implique leur nettoyage, leur intégration et parfois leur agrégation) et enfin leur chargement ou leur migration. C'est la raison pour laquelle on trouve de multiples variantes : « outil d'alimentation», «outil d'extraction», «outil d'extraction de données», «outil d'extraction et d'alimentation», «outil d'extraction et d'alimentation de données», «outil d'extraction et de transformation», «outil d'extraction et de transformation de données», «outil d'extraction et de conversion», etc., ou parfois même «outil ETL».

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 22:23:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Uh... change the suggestion to \"d\'alimentation et d\'extraction\" (I just reread your source text). Something like \"allant des applications d\'alimentation et d\'extration\" à celles d\'analyse\".

cheungmo
PRO pts in pair: 556

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads
3 hrs

agree  Jean-Luc Dumont: ETL - outil d'alimentation
9 hrs

agree  Dinis Carvalho
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accès aux données


Explanation:
C'est ce que j'utilise le plus souvent pour ETL, acronyme américain assez peu connu désignant des techniques d'accès que l'utilisateur à son niveau n'a pas forcément à connaître: que les données soient "extraites" (format connu, infos excentaires), "transformées" (format à convertir) ou "chargées" (infos immédiatemen exploitables) ne change pas grand-chose à l'affaire: il vuet y "accéder".

"...de l'accès aux données aux applications d'analyse de ces données"
me paraît traduire le sens du texte original

http://solutions.journaldunet.com/0110/011005_infobuilders.s...
"...de l'ETL (extraction transfer loading)", raconte Sylvain Mercier, responsable des alliances en France. Nous fournissons d'une part un accès aux données, et..."

Didier Fourcot
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5443
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search