GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:49 Feb 13, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Didier Fourcot Local time: 11:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | marque déposée par Sybase, ne pas traduire |
|
marque déposée par Sybase, ne pas traduire Explanation: Alcatel vend le produit sous son nom dans son catalogue, comme d'autres (CheckPoint Firewall-1, Funk Steel-Belted Radius, etc): http://sybase.com/products/databaseservers/ase/ exp�rience de la traduction de bases de donn�es SQL |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.