ADAPTIVE SERVER ENTERPRISE (ASE)

French translation: marque déposée par Sybase, ne pas traduire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ADAPTIVE SERVER ENTERPRISE (ASE)
French translation:marque déposée par Sybase, ne pas traduire
Entered by: Didier Fourcot

02:49 Feb 13, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: ADAPTIVE SERVER ENTERPRISE (ASE)
Solution: Alcatel's ADAPTIVE SERVER ENTERPRISE (ASE)
Daniel
marque déposée par Sybase, ne pas traduire
Explanation:
Alcatel vend le produit sous son nom dans son catalogue, comme d'autres (CheckPoint Firewall-1, Funk Steel-Belted Radius, etc):
http://sybase.com/products/databaseservers/ase/
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 11:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
namarque déposée par Sybase, ne pas traduire
Didier Fourcot


  

Answers


28 mins
marque déposée par Sybase, ne pas traduire


Explanation:
Alcatel vend le produit sous son nom dans son catalogue, comme d'autres (CheckPoint Firewall-1, Funk Steel-Belted Radius, etc):
http://sybase.com/products/databaseservers/ase/



    exp�rience de la traduction de bases de donn�es SQL
Didier Fourcot
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search