KudoZ home » English to French » Marketing

signalétique

French translation: (customer) breakdown OR demographics

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:signalétique (des clients)
French translation:(customer) breakdown OR demographics
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Mar 28, 2001
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: signalétique
La signalétique (titre): comprend les particularités des clients et clients potentiels (i.e. income bracket, family composition, etc)
Dominique Cook
United Kingdom
Local time: 15:47
(customer) breakdown OR demographics
Explanation:
Just checked my LGDT. Doesn't have anything on "signalétique" in the commercial field.

Here is what the Oxford SuperLex has for "signalétique":

signalétique / siJaletik / adjectif descriptive; photo signalétique
identity photograph; renseignement signalétique detail of
identity; fiche signalétique specification sheet; plaque
signalétique rating plate

**********

I'm proposing "customer breakdown" because that is a term commonly used when sorting people into categories. The more scientific term would be "demographics" (a buzzword right now, so not so highfalutin as it used to be).
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 10:47
Grading comment
Merci, cela m'a mis sur la bonne voie.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadémographicsgemots
naclients recordsashiq mangel
naclient profile, client characteristics
Nikki Scott-Despaigne
naClient profilingAnnie Robberecht, C. Tr.
naMarket research
alx
na(customer) breakdown OR demographics
Yolanda Broad
nasigningAlbert Golub


  

Answers


2 mins
signing


Explanation:
granddictionnaire section commerciale
bonne chance

Albert Golub
Local time: 16:47
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
Market research


Explanation:
Because it is what it is.

But I am french so I could be mistaken.

alx
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
(customer) breakdown OR demographics


Explanation:
Just checked my LGDT. Doesn't have anything on "signalétique" in the commercial field.

Here is what the Oxford SuperLex has for "signalétique":

signalétique / siJaletik / adjectif descriptive; photo signalétique
identity photograph; renseignement signalétique detail of
identity; fiche signalétique specification sheet; plaque
signalétique rating plate

**********

I'm proposing "customer breakdown" because that is a term commonly used when sorting people into categories. The more scientific term would be "demographics" (a buzzword right now, so not so highfalutin as it used to be).


    Oxford SuperLex
Yolanda Broad
United States
Local time: 10:47
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 720
Grading comment
Merci, cela m'a mis sur la bonne voie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Annie Robberecht, C. Tr.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Client profiling


Explanation:
SIGNALÉTIQUE a 2 sens qu'il convient de distinguer (voir le Larousse) :
1 - qui donne le signalement de quelqu'un (ex. fiche signalétique);
2 - ensemble des moyens de signalisation d'un lieu.

Dans le contexte, il s'agit en quelque sorte d'établir les fiches signalétiques des clients. Ce qui semble se rendre comme suit.

VOIR (Internet) :

When it come to customers, knowledge is revenue.
How well do you know your best customers? ...

The underlying methodology and actual pattern of responses
in a currently in-use client profiling questionnaire will be discussed. ...

... study of asset allocation involves two primary areas of study: client profiling - gathering financial data and personal lifestyle information from your clients ...


Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
trad.pro.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
client profile, client characteristics


Explanation:
The online versionof LGDT did produce an answer for me for "signalétique", although it does not appear to be appropriate in context. Here it is, by way of information :

commerce 1 / 1
signing signalétique n. f.
Déf. : Moyen de signalisation dans un commerce qui sert à guider le client vers les produits de son choix.


However, the EuroDicAutom gave lots of results, of which the following would appear to be along the right lines for your context, in so far as reference is made to :

contents, indicative, description, indentification. I like the use of "profile" in another previous answer, or just plain old "characteristics".

Document 2 Prev Next HitList Query Options FeedBack
French Term service signalètique
English Term current contents-services

Document 3 Prev Next HitList Query Options FeedBack
French Term index signalétique
English Term indicative index

Document 4 Prev Next HitList Query Options FeedBack
French Term fiche signalétique
English Term station description

Document 5 Prev HitList Query Options FeedBack
French Term fiche signalétique
English Term identification notes




    Reference: http://www.granddictionnaire.com
    Reference: http://eurodic.ip.lu
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
démographics


Explanation:
Dans le contexte ci-haut, celà me semble approprié. J'ai vérifié dans le GDT et dans le Harrap's mais un me donne une définition se rapportant au transport et l'autre me traduit le mot par "description". Il faut savoir que même le dictionnaire de langue française donne signalétique comme adjectif et non pas un nom. Il me semble qu'il y a erreur d'utilisation dans le texte qui vous concerne et que la traduction est bel et bien "demographics" qui représente la recherche démographique souvent utilisée en marketing pour raisons de ciblage.


    GDT - Harrap's
gemots
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs
clients records


Explanation:
signalétique: qui donne un signalement
Fiche signalétique: anthropométrique
Bulletin signalétique: donnant des références bibliographiques, documentaires (définition du dictionnaire le nouveau robert)

I think that in English the words Records sounds better than files. It seems the context refers to a compagny records regarding their clients.Hope I'm right



    Harrap's Shorter Dictionary and Dictionnaire Nouveau Robert
ashiq mangel
Pakistan
Local time: 20:47
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search