KudoZ home » English to French » Marketing

continuity publishing

French translation: édition en continu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:33 Apr 21, 2001
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: continuity publishing
XXX, a global leader in direct marketing & continuity publishing, will ...
Cecile Camisa
Local time: 00:12
French translation:édition en continu
Explanation:
La production de textes promotionnels ou autres de manière suivie et continue.
Selected response from:

gemots
Local time: 19:12
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napublications de relance
Yves Georges
napublication régulièreashiq mangel
naédition en continugemots


  

Answers


3 hrs
édition en continu


Explanation:
La production de textes promotionnels ou autres de manière suivie et continue.

gemots
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 38
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
publication régulière


Explanation:
je crois que vous avez le choix quant au mot continuity, car c'est ce mot qui semble vous arrêter. Je propse quelques variétés: réguliêre, continue, ininterrompue, constante, suivie, périodique,

ashiq mangel
Pakistan
Local time: 05:12
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
publications de relance


Explanation:
Ou : "publications de suivi"
Je ne voudrais pas avoir l'air idiot car ce n'est pas mon domaine...

Cependant je pense qu'il s'agit de ces publications distribuées gratuitement dans les boîtes aux lettres qui viennent soutenir des campagnes publicitaires standard effectuées dans d'autres média.
En ce sens il s'agit d'un relance –au hasard– afin d'obtenir une réponse de la part des clients sensibilisés par la campagne classique

Yves Georges
France
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1459
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search