KudoZ home » English to French » Marketing

5 year warranty / cans & ice / fold-down botton

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:37 May 4, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: 5 year warranty / cans & ice / fold-down botton
We are speaking about a cooler to carry food and beverages
comadres
Advertisement


Summary of answers provided
nagaranti(e)5 ans/canettes&glace/fond rabattable/repliableAlbert Golub
naa une garantie de cinq ans/des bidons et de la glace/bouton-poussoirCarole Reade-Kentros


  

Answers


12 mins
a une garantie de cinq ans/des bidons et de la glace/bouton-poussoir


Explanation:
5-year warranty = a une garantie de 5 ans/est garanti pendant 5 ans

cans & ice = des bidons (Coke for example) and ice

fold-down button = bouton-poussoir




    Collins-Robert
Carole Reade-Kentros
Local time: 07:59
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
garanti(e)5 ans/canettes&glace/fond rabattable/repliable


Explanation:
garanti (adjectif) ou garantie (nom)
je suppose qu'il s'agit de "bottom"
bonne chance

Albert Golub
Local time: 06:59
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Louise Atfield
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search