dare to do your best

French translation: osez! faites de votre mieux

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dare to do your best
French translation:osez! faites de votre mieux
Entered by: angela asomba-tarer

04:45 May 14, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: dare to do your best
marketing
angela asomba-tarer
Osez! Faites au mieux.
Explanation:
Osez faire le mieux

is also a possible form. To be used in a text, while the first form is better adapted for a marketing slogan
Selected response from:

Marie-Nicole Elian
United States
Local time: 08:54
Grading comment
VERY HELPFUL. thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naosez faire de votre mieux
Henri (X)
naosez l'excellence
Nathalie Kourimsky
naOsez! Faites au mieux.
Marie-Nicole Elian


  

Answers


13 mins
osez faire de votre mieux


Explanation:
to dare = oser
dare = osez
your best = de votre mieux


Henri (X)
Local time: 13:54
PRO pts in pair: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
angela asomba-tarer
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
osez l'excellence


Explanation:
J'ai choisi cette formulation un peu plus dynamique étant donné qu'il s'agit de marketing.
Ce n'est pas une traduction tout à fait littérale, mais qui retranscrit l'idée.

Bonne chance

Nathalie Kourimsky
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
angela asomba-tarer
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Osez! Faites au mieux.


Explanation:
Osez faire le mieux

is also a possible form. To be used in a text, while the first form is better adapted for a marketing slogan


    native French
Marie-Nicole Elian
United States
Local time: 08:54
Grading comment
VERY HELPFUL. thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
angela asomba-tarer
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search