KudoZ home » English to French » Marketing

non-market-driven fee-for-service

French translation: services non marchands

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:58 May 17, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: non-market-driven fee-for-service
this last bastion of non-market-driven fee-for-service is now under attack
angela asomba-tarer
French translation:services non marchands
Explanation:
Mot à mot:
"le dernier bastion des services non facturés au prix du marché est sérieusement menacé"
L'expression idiomatique française "services non marchands" est assez à la mode, exemples pour juger de l'adaptation au contexte:
http://www.rural-europe.aeidl.be/rural-fr/biblio/services/ar...
http://www.oecd.org/std/Nameet98/02poln1f.pdf
http://www.chez.com/bibelec/publications/eco/pibnomar.htm
http://fr.encyclopedia.yahoo.com/articles/sy/sy_148_p0.html
http://www.cgste.mq/economie/jonctions/jonctions.html
http://www.ires.ucl.ac.be/BASE_DE_DONNEES/Nomenclatures/NACE...
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 11:03
Grading comment
thank you for helping
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naservices non marchands
Didier Fourcot


  

Answers


1 hr
services non marchands


Explanation:
Mot à mot:
"le dernier bastion des services non facturés au prix du marché est sérieusement menacé"
L'expression idiomatique française "services non marchands" est assez à la mode, exemples pour juger de l'adaptation au contexte:
http://www.rural-europe.aeidl.be/rural-fr/biblio/services/ar...
http://www.oecd.org/std/Nameet98/02poln1f.pdf
http://www.chez.com/bibelec/publications/eco/pibnomar.htm
http://fr.encyclopedia.yahoo.com/articles/sy/sy_148_p0.html
http://www.cgste.mq/economie/jonctions/jonctions.html
http://www.ires.ucl.ac.be/BASE_DE_DONNEES/Nomenclatures/NACE...


    ci-dessus
Didier Fourcot
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Grading comment
thank you for helping

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
angela asomba-tarer
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search