KudoZ home » English to French » Marketing

CANADA'S ASSOCIATION FOR THE FIFTY-PLUS

French translation: Association canadienne des plus de 50 ans

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Canada's Association for the Fifty-Plus
French translation:Association canadienne des plus de 50 ans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:45 Jul 4, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: CANADA'S ASSOCIATION FOR THE FIFTY-PLUS
Appellation canadienne?
Bernard
association canadienne des plus de 50 ans
Explanation:
Autre variante (que je préfère) par rapport à l'honorable Patrungel.
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 13:41
Grading comment
Excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1association canadienne des plus de 50 ansGuereau
naAssociation canadienne des 50 ans et plus
Germaine
naAssociation canadienne des personnes âgées de plus de 50 ans
J-Gabriel
naAssociation canadienne des personnes de plus de 50patrungel


  

Answers


49 mins
Association canadienne des personnes de plus de 50


Explanation:
comme variante


    Reference: http://moi_meme.moi:)
patrungel
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
association canadienne des plus de 50 ans


Explanation:
Autre variante (que je préfère) par rapport à l'honorable Patrungel.

Guereau
France
Local time: 13:41
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1078
Grading comment
Excellent!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  corinne durand: ans est necessaire apres 50...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Association canadienne des personnes âgées de plus de 50 ans


Explanation:
Le qualificatif est nécessaire

J-Gabriel
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Association canadienne des 50 ans et plus


Explanation:
autre variante

Germaine
Canada
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3733
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search