Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:52 Aug 2, 2001
English to French translations [Non-PRO] Marketing
English term or phrase:Recognition scroll
Recognition scroll for presentation to local partners
(part of what a governmental initiative can bring to enterprises and organizations who decide to become stakeholders)
"Action Awards is your source for all your recognition awards needs. At this site, we are listing our most popular plaques. While these are our most popular awards, we specialize in creating custom awards to suite any occassion or award. For more information on our custom services, please contact us at 800-476-3648."
Explanation: In the same sense sense as Julia proposes. But a plaque is usually rigid as it may be made of stone or metal.
A scroll suggests parchmin, or paper.
Recognition in the English sense = "Emiritus" = "Mérite" in French: In french "émirite" is more in the sense of deserving as at retirement.
BOB DE DENUS Local time: 03:28 Native speaker of: English, French PRO pts in pair: 619
1 day 7 hrs peer agreement (net): -1
Rouleau de reconnaissance
Explanation: Yes I know it's a literal translation, but I'm pretty sure that's exactly what they mean. If you find the word rouleau too ambiguous in French, try "certificat".
Dave Simons Local time: 18:28 Native speaker of: English PRO pts in pair: 72
Merci Dave, "certificat de reconnaissance" correspond bien à l'idée que je cherchais.