imported by

French translation: importé par

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:imported by
French translation:importé par
Entered by: Connie Leipholz

22:31 Aug 28, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: imported by
for import purpose
Jim
importe par
Explanation:
i hope it helps you
yacine
Selected response from:

yacine
Local time: 22:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +4importé par
Madeleine van Zanten
na +1import¨¦ par
gdleigh
naimporte par
yacine
na -1importation par
Marie-France Schreiber


  

Answers


14 mins peer agreement (net): +1
import¨¦ par


Explanation:
import¨¦:imported

gdleigh
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ildiHo: sorry about your claviature!
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
importe par


Explanation:
i hope it helps you
yacine


yacine
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +4
importé par


Explanation:
ou: importeur:

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 204

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: et au féminin: importée par..
54 mins

agree  Valerie SALIOU: par contre on ne dit pas importeur mais importateur
58 mins

agree  Fernando Muela Sopeña: D'accord avec Saliou
10 hrs

agree  ildiHo: en pluriel: importés / importées par ;-)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs peer agreement (net): -1
importation par


Explanation:
depending on the context you could use this

Marie-France Schreiber
United States
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ildiHo: i do not really have the feeling that this version would be possible...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search