14:18 Aug 5, 2000 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Voir ci-dessous |
|
Voir ci-dessous Explanation: “ economical operation” : (mode de) fonctionnement économique “heaping” = entassement (contexte : urbanisme) “helping” = relation d’aide (contexte : thérapeutique) “heaping helping” : formulation marketing, mais j’avoue ne pas bien saisir le sens de la phrase. On peut comprendre qu’en plus de ses responsabilités traditionnelles, l’entreprise qui passe en ligne doit aussi faire face à une accumulation (“heaping”) de rapports d’assistance liée à sa plate-forme de commerce électronique. A préciser donc. Vincent |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.