KudoZ home » English to French » Marketing

deliver 360-degree view of the customer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:48 Aug 9, 2000
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: deliver 360-degree view of the customer
Texte marketing sur le E-Business.
Contexte :
It’s your job to deliver a 360-degree view of the customer and use new E-Business capabilities to strengthen customer and partner relationships.
Dans le contexte, l'expression pourrait-elle signifiée : "cerner le client" ?

Je cherche une explicaiton plus qu'une traduction.
Un grand merci
Sylvie
Sylvie
Advertisement


Summary of answers provided
nafournir une vision globale du clientCecile Raffael


  

Answers


2 hrs
fournir une vision globale du client


Explanation:
Votre mission est de fournir (ou d'avoir/d'obtenir, selon le contexte) une vision globale du client/de cerner la clientèle et d'utiliser les nouvelles capacités du commerce électronique pour renforcer la relation...
J'utiliserai plutôt l'expression *cerner la clientèle* plutôt que *cerner le client*.
Hope it helps.
Cecile

Cecile Raffael
Canada
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search