KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

vs 2004

French translation: par rapport à 2004

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:49 Apr 29, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: vs 2004
£23.7m gross (€34.8m) savings every year vs 2004 subject to parameters outlined in the document
Local time: 14:19
French translation:par rapport à 2004
VS = versus
Selected response from:

Local time: 14:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
3 +11par rapport à 2004



2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
par rapport à 2004

VS = versus

Local time: 14:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 837
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Cromphaut
0 min

agree  Glen McCulley: swifty strikes again ;-)
1 min

agree  NancyLynn
1 min

agree  xxxfc_babeaud
10 mins

agree  Alexandra Breidenbach
1 hr

agree  adelinea
1 hr

agree  jacrav
1 hr

agree  Calou
1 hr

agree  Sandra C.
3 hrs

agree  xxxintransver
7 hrs

agree  jemo
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Apr 29, 2005 - Changes made by JCEC:
LevelPRO » Non-PRO

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search