https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/marketing-market-research/1039065-tapped-as-an-oversight-team.html

Tapped as an oversight team

French translation: désignés comme équipe de contrôle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tapped as an oversight team
French translation:désignés comme équipe de contrôle
Entered by: NancyLynn

17:42 May 22, 2005
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / press release
English term or phrase: Tapped as an oversight team
In late September, the Executive Director joined Mr. X, U.S. Dry Bean Council’s food aid specialist, and Mr. Y of the Michigan Bean Shippers Association, for a familiarization trip to Honduras and Guatemala. Tapped as an oversight team, the bean experts were reviewing the progress of beans-and-rice educational-outreach initiatives funded by a USDA/U.S. Foreign Agriculture Service grant.
NancyLynn
Canada
Local time: 15:16
désignés comme équipe de contrôle
Explanation:
cf. kudoz glossary oversight = contrôle
Selected response from:

kelime
France
Local time: 21:16
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2en tant qu'équipe de surveillance
Francine Alloncle
4 +2désignés comme équipe de contrôle
kelime
4Voir explication
Syllab (X)


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tapped as an oversight team
en tant qu'équipe de surveillance


Explanation:
A titre d'équipe de surveillance / Etant considéré équipe de surveillance

Francine Alloncle
Italy
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Syllab (X)
7 mins

agree  Infotradus
14 hrs
  -> Merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tapped as an oversight team
Voir explication


Explanation:
Il s'agit d'une équipe de surveillance chargée d'examiner les initiatives de sensibilisation du public...
Pour ce qui est du Tapped, je dirais: demandés ou sollicités pour agir à titre d'équipe de surveillance...

Hope it helps a little.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-05-22 18:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Demandée ou sollicitée pour agir...



Syllab (X)
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tapped as an oversight team
désignés comme équipe de contrôle


Explanation:
cf. kudoz glossary oversight = contrôle

kelime
France
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacrav
3 hrs
  -> merci jacrav

agree  nikki demol
4 hrs
  -> merci nikki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: