KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

service IT system house

French translation: prestataire complet de systèmes et services informatiques

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:service IT system house
French translation:prestataire complet de systèmes et services informatiques
Entered by: sabroso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:46 Dec 20, 2005
English to French translations [PRO]
Marketing / Market Research / marketing
English term or phrase: service IT system house
The company is a full service IT system house for radio and TV broadcasting stations. The company offers software development, digitalization (...).
sabroso
Local time: 04:16
prestataire complet de systèmes et services informatiques
Explanation:
Je lis : full service - it system - house

Aussi :
Un prestataire complet de systèmes informatiques
Un prestataire de services informatiques complets

Ou qq chose dans le genre...
Selected response from:

Helene Diu
France
Local time: 04:16
Grading comment
Désolée pour le retard de ma réponse. J'étais persuadée de vous avoir remerciée.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3prestataire complet de systèmes et services informatiques
Helene Diu


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
full service it system house
prestataire complet de systèmes et services informatiques


Explanation:
Je lis : full service - it system - house

Aussi :
Un prestataire complet de systèmes informatiques
Un prestataire de services informatiques complets

Ou qq chose dans le genre...

Helene Diu
France
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Désolée pour le retard de ma réponse. J'étais persuadée de vous avoir remerciée.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search