KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

company editions

French translation: Éditions corporatives (pour le Canada) ou publications d'entreprise (pour l'Europe)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Nov 21, 2006
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: company editions
XXX recently handled the revamping of the brand identity and packaging design for the YYY fruit juices, with the goal of creating an image that was more essential, dynamic and distinctive, providing a shared image for the products sold in bars and in the mass market distribution. This project also involved ***company editions*** and a fair stand. The newest product…the energetic fruit drink called « YZZ »!

Je n'ai pas plus de contexte. Je m'occupe de la révision de la traduction, et j'ai deux versions: sociétés d'édition, et édition corporative. ... no comment...
Enfin de toute manière le texte original n'est pas très clair, avez-vous des idées?

Merci!
Aurélie DANIEL
Spain
Local time: 00:33
French translation:Éditions corporatives (pour le Canada) ou publications d'entreprise (pour l'Europe)
Explanation:
L'ensemble des documents, livrets, brochures, etc publiés par la boîte et qui vont changer suite au revamping de la marque (logo, design, etc...)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-11-21 14:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

Le "fair stand" c'est un stand utilisé sur des salons (pour promouvoir les produits) et ce stand va lui aussi être "relooké" dans le cadre du projet
Selected response from:

Michel A.
Local time: 18:33
Grading comment
Merci à tous les deux!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4éditions institutionnelles
Dominique Sempere-Gougerot
4Éditions corporatives (pour le Canada) ou publications d'entreprise (pour l'Europe)
Michel A.


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Éditions corporatives (pour le Canada) ou publications d'entreprise (pour l'Europe)


Explanation:
L'ensemble des documents, livrets, brochures, etc publiés par la boîte et qui vont changer suite au revamping de la marque (logo, design, etc...)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-11-21 14:27:49 GMT)
--------------------------------------------------

Le "fair stand" c'est un stand utilisé sur des salons (pour promouvoir les produits) et ce stand va lui aussi être "relooké" dans le cadre du projet

Michel A.
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119
Grading comment
Merci à tous les deux!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
éditions institutionnelles


Explanation:
Il me semble que c'est le terme consacré.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-21 15:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

ou "publications institutionnelles"

Dominique Sempere-Gougerot
France
Local time: 00:33
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search