KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

I have senior level responsibility for reviewing the products and brands

French translation: Je détiens la/une responsabilité majeure dans l’évaluation des produits et des marques

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I have senior level responsibility for reviewing the products and brands
French translation:Je détiens la/une responsabilité majeure dans l’évaluation des produits et des marques
Entered by: alexandre kounde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Feb 19, 2007
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / ad test survey
English term or phrase: I have senior level responsibility for reviewing the products and brands
Here is the complete question (and my initial translations) for more context:

Which of the following describes your involvement in decisions to recommend or select brands or vendors for IT products and services? (SELECT ALL THAT APPLY) / Laquelle des propositions suivantes correspond à votre rôle dans la prise de décision concernant les marques ou fournisseurs de produits et services informatiques?

1. *I have senior level responsibility for reviewing the products and brands* and making the final selection.
2. I am actively involved in researching or reviewing the products and brands under consideration and providing recommendations to senior IT management. / Je participe activement à rechercher ou évaluer les produits et marques à l’étude et fournis des recommandations aux cadres informatiques supérieurs en ce qui concerne leur sélection.
3. I am responsible for authorizing the purchase, but I do not actively review the products and brands. / Je suis chargé d’autoriser l’achat, mais ne participe pas directement à l’évaluation de produits ou de marques.
4. I occasionally offer input to colleagues, but this is not one of my core areas of responsibility./ J’offre des opinions à mes collègues de temps en temps, mais ce n’est pas un de mes domaines de responsabilité principale
5. I have little involvement with these decisions./ Je participe très peu à ce type de décisions.
6. None of the above – I am not involved in decisions for these products. Je ne suis pas du tout impliqué dans ce type de décisions.
and making the final selection. /
2. I am actively involved in researching or reviewing the products and brands under consideration and providing recommendations to senior IT management. / Je participe activement à rechercher ou évaluer les produits et marques à l’étude et fournis des recommandations aux cadres informatiques supérieurs en ce qui concerne leur sélection.
3. I am responsible for authorizing the purchase, but I do not actively review the products and brands. / Je suis chargé d’autoriser l’achat, mais ne participe pas directement à l’évaluation de produits ou de marques.
4. I occasionally offer input to colleagues, but this is not one of my core areas of responsibility./ J’offre des opinions à mes collègues de temps en temps, mais ce n’est pas un de mes domaines de responsabilité principale
5. I have little involvement with these decisions./ Je participe très peu à ce type de décisions.
6. None of the above – I am not involved in decisions for these products. Je ne suis pas du tout impliqué dans ce type de décisions.
Carolingua
United States
Local time: 12:50
Je detiens la/une responsabilité majeure dans l’évaluation des produits et des marques
Explanation:
Une proposition

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-02-19 18:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

oups, "détiens".
Selected response from:

alexandre kounde
Slovenia
Local time: 21:50
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2Je detiens la/une responsabilité majeure dans l’évaluation des produits et des marquesalexandre kounde
4Je suis responsable en dernier ressort de l'évaluation ainsi que de la sélection des ...
Roger McKeon
3J'ai un niveau de responsable confirmé dans l'évaluation des produits et marques
Gaelle THIBAULT


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
i have senior level responsibility for reviewing the products and brands
Je detiens la/une responsabilité majeure dans l’évaluation des produits et des marques


Explanation:
Une proposition

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-02-19 18:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

oups, "détiens".

alexandre kounde
Slovenia
Local time: 21:50
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 30
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gabuss
15 mins
  -> Merci gabuss!

agree  Assimina Vavoula
48 mins
  -> Merci Assimina!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i have senior level responsibility for reviewing the products and brands
J'ai un niveau de responsable confirmé dans l'évaluation des produits et marques


Explanation:
ou alors j'ai un niveau de responsable confirmé dans l'analyse de divers produits et marques

Gaelle THIBAULT
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i have senior level responsibility for reviewing the products and brands
Je suis responsable en dernier ressort de l'évaluation ainsi que de la sélection des ...


Explanation:
produits et des marques.

Roger McKeon
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search