KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

you'll be on-hand to make sure it hits the mark

French translation: vous veillerez à ce que notre objectif soit atteint

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you'll be on-hand to make sure it hits the mark
French translation:vous veillerez à ce que notre objectif soit atteint
Entered by: Marianne Germain
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:44 Apr 5, 2007
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Job advert
English term or phrase: you'll be on-hand to make sure it hits the mark
All our products are about making things work better. So you can imagine how important our customer relationship management programme is to us. But you’ll be on-hand to make sure it hits the mark: defining the needs of a global database, managing CRM activity in international markets and leading the pace and tone of the creative work.
Je bloque sur cette phrase, j'ai beoin d'une tournure qui ait le bon ton. Merci d'avance.
Marianne Germain
France
Local time: 15:02
vous veillerez à ce que notre objectif soit atteint
Explanation:
...
Selected response from:

Lidija Lazic
Local time: 15:02
Grading comment
C'est la solution qui m'a semblé aller le mieux. Merci à tous de vos suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3vous veillerez à ce que notre objectif soit atteintLidija Lazic
4vous serez prêts àxxxEuqinimod
3 +1mais vous serez là pour assurer son succèskatsy
3 +1mais vous serez chargés de faire en sorte qu'il atteigne son objectifSTL


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
you\'ll be on-hand to make sure it hits the mark
mais vous serez chargés de faire en sorte qu'il atteigne son objectif


Explanation:
**

STL
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valérie Cromphaut
4 mins

neutral  Cosmonipolita: bien mais trop lourd - Vous devrez mettre tout en oeuvre pour que l'objectif soit atteint
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
vous veillerez à ce que notre objectif soit atteint


Explanation:
...

Lidija Lazic
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 16
Grading comment
C'est la solution qui m'a semblé aller le mieux. Merci à tous de vos suggestions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita: vous devrez veiller à ce que l'ojectif soit atteint
20 mins
  -> Merci Muliermundi!

agree  Frederic Jacquier-Calbet
3 days11 hrs
  -> Merci Frederic!

agree  Felicia Mitrasca
6 days
  -> Merci Felicia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mais vous serez là pour assurer son succès


Explanation:
juste une tentative... qui, je pense (du moins c'est ce que j'ai essayé de faire) garde le ton de l'original

katsy
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emma Paulay: Voilà le bon registre!
2 hrs
  -> Merci Emma!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vous serez prêts à


Explanation:
Ne s'agit-il pas d'une image par rapport au départ d'une course ?

xxxEuqinimod
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emma Paulay: Non il n'y a pas d'image de course - Katsy a capté le ton du texte anglais IMO
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search