07:14 Jul 30, 2007 |
English to French translations [PRO] Marketing / Market Research / trade/development | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hirselina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | voir ci-dessous |
| ||
4 | ... doit donc être pesé spoigneusement |
| ||
3 | il faut peser le pour et le contre |
| ||
3 | envisagé avec circonspection |
| ||
2 | doit être mis en perspectives |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
il faut peser le pour et le contre Explanation: l'argument selon lequel, à moins d'avoir......., impossible de procéder à une réforme......., est à prendre avec des pincettes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir ci-dessous Explanation: C'est l'argument qui doit être soigneusement "soupesé". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... doit donc être pesé spoigneusement Explanation: L'argument selon lequel aucune réforme du commerce n'est possible sans critères d'évaluation doit donc être pesé spoigneusement -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2007-07-30 07:47:20 GMT) -------------------------------------------------- soigneusement - sorry for the typo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
needs to be balanced carefully doit être mis en perspectives Explanation: Voilà comment je comprends le texte: pour que le commerce (trade sector) puisse se développer et mener au développement escompté (the envisaged results of development) il faut un contexte favorable (supportive policy environment). L'auteur fait preuve de méfiance à l'égard de l'idée que certains objectifs ("benchmarks") doivent être atteints avant que des réformes (trade reform) puissent êtres mises en place parce que certaines réformes sont nécessaires pour aller de l'avant et atteindre les objectifs formulés. Il faut donc que l'aide au développement et les réformes aillent de pair (il ne faut pas attendre les réformes pour donner de l'aide). Quant à la phrase entre *** un peu bizarre, je dirais "mis en perspective" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
envisagé avec circonspection Explanation: l'argument selon lequel ... doit être (ou avec prudence) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.