16:23 Jan 9, 2008 |
English to French translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christiane Allen United States Local time: 20:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | étude des scanographies / TDM |
| ||
3 | étude de suivi de notoriété |
| ||
3 | veille documentaire |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
étude de suivi de notoriété Explanation: Ou quelque chose dans ce goût là! CAT serait l'abréviation de Consumer Awareness Tracking. Du jargon peu usité en tout cas. Je réfléchis encore! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
étude des scanographies / TDM Explanation: Je crois que c'est plutôt un terme de médecine assez usuel, CAT = short for "CAT scan" (parfois aussi CT scan) = scanographies ou TDM Computarized Axial Tomography = TDM (tomodensitométrie) On parle aussi d'étude tomodensitométrique ou étude TDM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
veille documentaire Explanation: il est question de tirer des conclusions d'informations glânées par revue de presse et littérature associées au sujet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.