KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:01 Mar 12, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / retail
English term or phrase: undertrade
Comment appelle-ton ce phénomène (attention il ne s'agit pas de transactions boursières mais de commerce) :
"premium beer has 52% share of beer in Customer (versus 69% share in the market). We call this over or under trading. In this example, premium beer undertrades in the customer by 17%"

sous-vendu et survendu? Mais sous-vendu a aussi un sens différent
Laurence Bourel
Local time: 09:59


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search