KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

ongoing benefit risk management

French translation: gestion continue du rapport bénéfice/risque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ongoing benefit risk management
French translation:gestion continue du rapport bénéfice/risque
Entered by: Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Aug 31, 2008
English to French translations [PRO]
Medical - Marketing / Market Research
English term or phrase: ongoing benefit risk management
The pharmaceutical company commissioning this market research has a legal obligation to report this as part of their ongoing benefit risk management.
Nathalie Reis
Local time: 00:43
gestion continue du rapport bénéfice/risque
Explanation:
Pas sûre à 100%, mais je pense que "benefit risk" signifie ici "benefit/risk ratio"

évaluation du rapport bénéfice/risque du traitement

Cette fiche est proposée aux médecins qui souhaiteraient l'utiliser pour approfondir l'évaluation du rapport bénéfice/risque des traitements médicaux prescrits.
http://www.urml-bretagne.fr/fileadmin/templates/urmlb/public...

A la suite de la réévaluation du rapport bénéfice/risque du piroxicam effectuée à l’échelle européenne, l’EMEA conclut que cet anti-inflammatoire non stéroïdien (AINS) doit être réservé au traitement des symptomes de l’arthrose, de la polyarthrite rhumatoïde et de la spondylarthrite ankylosante.
http://www.esculape.com/medicament/piroxicam_afssaps_2007.ht...


Le rapport risque/bénéfice des médicaments. L'exemple des antidépresseurs = Risk/benefic ratio of drugs: antidepressants as an example
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=6836915
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 01:43
Grading comment
Merci Stéphanie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6gestion continue du rapport bénéfice/risque
Stéphanie Soudais
4au titre des bénéfices/pertes des activités en cours
François Begon


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
gestion continue du rapport bénéfice/risque


Explanation:
Pas sûre à 100%, mais je pense que "benefit risk" signifie ici "benefit/risk ratio"

évaluation du rapport bénéfice/risque du traitement

Cette fiche est proposée aux médecins qui souhaiteraient l'utiliser pour approfondir l'évaluation du rapport bénéfice/risque des traitements médicaux prescrits.
http://www.urml-bretagne.fr/fileadmin/templates/urmlb/public...

A la suite de la réévaluation du rapport bénéfice/risque du piroxicam effectuée à l’échelle européenne, l’EMEA conclut que cet anti-inflammatoire non stéroïdien (AINS) doit être réservé au traitement des symptomes de l’arthrose, de la polyarthrite rhumatoïde et de la spondylarthrite ankylosante.
http://www.esculape.com/medicament/piroxicam_afssaps_2007.ht...


Le rapport risque/bénéfice des médicaments. L'exemple des antidépresseurs = Risk/benefic ratio of drugs: antidepressants as an example
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=6836915

Stéphanie Soudais
France
Local time: 01:43
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 142
Grading comment
Merci Stéphanie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick Fischer
41 mins

agree  Francine Bogos
2 hrs

agree  Serge F. Vidal
3 hrs

agree  Aude Sylvain
4 hrs

agree  myrden
5 hrs

agree  Isabelle Bouchet
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au titre des bénéfices/pertes des activités en cours


Explanation:
"bénéfices/pertes" est un poste (légal) faisant partie du compte d'exploitation

François Begon
France
Local time: 01:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search