KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

feels inspiring

French translation: elle m'inspire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Sep 7, 2011
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: feels inspiring
Il s'agit d'un doc sur une publicité d'une certaine marque. Ce doc est un questionnaire sur la publicité.

63 Thinking about the advert, to what extent do the following statements apply? (1= does not apply at all...10= applies completely)
▪ I like this advert
▪ Includes relevant offers for me
▪ Has motivated me to visit an XXX store
▪ Fits with the brand xxx
▪ Feels inspiring

63 Réflexion sur la publicité, jusqu’à quel point les énoncés suivants s’appliquent-ils ?
▪ J’adore cette publicité
▪ Elle présente des offres pertinentes pour moi
▪ Elle m’a convaincu(e) d’aller dans une boutique xxx
▪ Elle correspond/reflète bien à la marque xxx
▪ Elle est inspirante (?)

Que pensez-vous de la traduction de l'expression ci-dessus ?
EA Traduction
France
Local time: 13:44
French translation:elle m'inspire
Explanation:
-
Selected response from:

Carol Molter
Local time: 14:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3elle m'inspire
Carol Molter
4Elle m'emballeIsabelle F. BRUCHER
4elle me donne envie de...
Irène Guinez
4Elle est enthousiasmanteIsabelle F. BRUCHER


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
elle m'inspire


Explanation:
-

Carol Molter
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
1 hr
  -> Merci Gilles!

agree  enrico paoletti
1 day 3 hrs
  -> Merci Enrico!

agree  Eric Le Carre
1 day 7 hrs
  -> Merci Eric!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elle me donne envie de...


Explanation:
-

Irène Guinez
Spain
Local time: 13:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Elle est enthousiasmante


Explanation:
Grand Robert & Collins 2011:

inspiring [ɪn'spaɪərɪɲ] adjective

a “edifying, impressive”;
[story, film, example] ▶ édifiant, ▶ inspirant

■ the inspiring tale of her fight against cancer : l'histoire édifiante de sa lutte contre le cancer
■ it wasn't particularly inspiring : ce n'était pas terrible ✰

b “stimulating”
[teacher, leader] ▶ enthousiasmant, ▶ stimulant
[book, film] ▶ stimulant, ▶ inspirant

---
Grand Robert de la langue française:

inspirant, ante [ɛ̃spiʀɑ̃, ɑ̃t] adj.
ÉTYM. 1740; de inspirer.

◆ Littér. Qui inspire, est propre à inspirer.
Modèle inspirant. ➙ Suggestif.

1 Pour la douce chaleur des cuisses, le modelé des hanches, les effluves inspirants, durant le parcours, je me suis trouvé gâté entre ces deux mômes.
Albert Simonin, Touchez pas au grisbi, p. 14.

◆ Plus cour. (en phrase négative). Ce n'est pas très inspirant.

2 Dehors, le long du quai désert, un monsieur en robe de chambre suit avec patience un petit chien qui, sans se presser, renifle ici et là un macadam peu inspirant.
Claude Mauriac, le Dîner en ville, p. 248.

=> Je crois qu'"inspirant" n'est utilisé que dans de rares cas bien précis.

Je vois "inspiring" plus dans le sens de "stimulating" que de "edifying, impressive".

J'hésite entre:
Elle est enthousiasmante
et
Elle est emballante [c'est "enthousiasmante" en langage familier..] => la publicité pour le produit m'emballe, j'ai envie d'acheter...

=> Désolée, je vais suggérer les deux, au demandeur de voir quel niveau de langage est acceptable ici. "Emballant", c'est du langage courant, ce n'est pas de l'argot tout de même...

Isabelle F. BRUCHER
Belgium
Local time: 13:44
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Elle m'emballe


Explanation:
Elle est emballante?

Voir explication précédente, niveau de langage plus familier, mais me semble plus parlant. A voir...

Ou: Elle m'emballe. Oui, c'est encore mieux, je pense!

Ou encore: Je suis emballée.

Isabelle F. BRUCHER
Belgium
Local time: 13:44
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Frankie JB, GILOU


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search