GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:02 Apr 23, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Machines pour usinage mat�riaux ligneux | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Proelec France Local time: 07:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ensemble de transmission |
| ||
3 | groupe de commande |
|
groupe de commande Explanation: comme dans "transmission screw" = vis de commande Après tout, la chose a bien besoin d'un bouton de départ, d'arrêt, d'un sélecteur de vitesse et d'un reset... non? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ensemble de transmission Explanation: Un peu comme sur une voiture = ensemble des pièces qui s'usent le plus vite en fonctionnement. J'aurais presque envie de dire "ensemble mécanique de transmission" ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.