aligning stud

French translation: goujon de positionnement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aligning stud
French translation:goujon de positionnement
Entered by: Daniel Marquis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 Nov 17, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: aligning stud
notice technique d'un pistolet à injecter de la mousse, partie Entretien, comment changer les réserves de produit : une pièce composée d'un "retaining ring" (collier de fixation), d'un "valving rod" (prochaine question...) et "aligning stud" (à priori, c'est l'espèce de clou qui maintient le collier de fixation), mais je ne vois pas comment traduire : clou d'alignement ? nooon, quand même pas !
Magali de Vitry
Local time: 05:32
goujon de positionnement
Explanation:
stud = goujon.
Voir le site ci-dessous. Il y en a beaucoup d'autres.
Selected response from:

Daniel Marquis
Local time: 23:32
Grading comment
merci bcp à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4goujon de positionnement
Daniel Marquis
3pion de positionnement
Kari Foster


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pion de positionnement


Explanation:
There are various possible terms you could use; this is the first that came to mind.

Kari Foster
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
goujon de positionnement


Explanation:
stud = goujon.
Voir le site ci-dessous. Il y en a beaucoup d'autres.


    Reference: http://www.cb125twin-jc06.com/remontage_moteur/bas_moteur.ph...
Daniel Marquis
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 67
Grading comment
merci bcp à tous
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search