KudoZ home » English to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

flow on method

French translation: écoulement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flow on method
French translation:écoulement
Entered by: JulietteC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:20 Sep 30, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: flow on method
Contexte : (il s'agit d'un décapant pour surfaces métalliques)
Applied by non-atomizing spray, brushing or flow on methods

Merci !
JulietteC
Local time: 02:07
écoulement
Explanation:
Mode d'application : pulvérisation sans atomisation, brossage ou écoulement.

Je pensais au début à étalement, mais comme on peut aussi étaler à la brosse, ça n'allait pas.

Exemple :

Le revêtement peut être appliqué par pulvérisation écoulement ou brossage .
http://polytec-pi.fr/cslsilicones/electronic.htm
Selected response from:

Fabien Champême
Spain
Local time: 02:07
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1écoulement
Fabien Champême


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
écoulement


Explanation:
Mode d'application : pulvérisation sans atomisation, brossage ou écoulement.

Je pensais au début à étalement, mais comme on peut aussi étaler à la brosse, ça n'allait pas.

Exemple :

Le revêtement peut être appliqué par pulvérisation écoulement ou brossage .
http://polytec-pi.fr/cslsilicones/electronic.htm

Fabien Champême
Spain
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search